Vu d'ici, on assiste a un paradoxe assez marrant.
Autant en France, pour faire vendre, on trouve des noms en Anglais pour se la jouer, autant ici, pour faire classe, on trouve des noms en Francais. Dernier exemple en date, celui de la photo : Le paquet de Fitness qui s'est transforme en paquet de Fitnesse parceque pour un produit qui fait garder la ligne, c'est mieux de l'accentuer a la Francaise.
Dans le meme genre, niveau pret a porter on a la droit aux magasins FCUK (French Connection in UK) ou aux boutiques "la femme élégante". Les salons de coiffure, pareil. Les boutiques de mobilier, pareil ("le salon Francais" ca sonne mieux que IKEA ici). Et plein d'autres exemples en tout genres...
Mais en meme temps, a force de se la jouer francaise constamment, ils finissent par nous refiler la paternité de trucs pas geniaux. Du genre la French Mustard. Je pensais que j'allais tomber sur de la moutarde de dijon ou un truc dans le genre, mais nan, je me suis retrouvé avec une sorte de moutarde rouge et degueulasse, et qui pourtant ici a la cote... Et puis il y a les baguettes (prononcez "Beu-get") : j'en ai achetée une pour rire, he ben je vous avoue que c'était pas franchement drole. Et pourtant ici, c'est le comble du chic...
Tout ca pour dire qu'ici, les gens trouvent que la France a la classe. C'est sur que, comparé a l'angleterre, la France, c'est l'Amérique... Facon de parler.